Réécrire Roald Dahl, ça veut dire quoi ?
Cela signifie surtout changer ou supprimer des mots. C’est ce qu’a fait Puffin, la maison d’édition anglaise, qui publie les romans jeunesse de Roald Dahl.
Par exemple, Roald Dahl avait écrit, dans Charlie et la chocolaterie, que le personnage d’Augustus Gloop était « gros ». Puffin a remplacé ce mot par « énorme ». Dans un autre roman, l’auteur décrit une femme comme « hideuse et malpropre », Puffin a enlevé le mot « hideuse ».
Puffin a supprimé ou modifié tous les mots qui donnaient des indications sur l’aspect physique des personnages (poids, taille…), leur couleur de peau (noir, blanc…) et leur santé mentale (folie…).
Mais pourquoi ces mots ont-ils été supprimés ou changés ?
La maison d’édition dit avoir fait ces changements pour que les œuvres de Roald Dahl « puissent continuer à être appréciées par tous aujourd’hui ».
Puffin souhaite que personne ne soit choqué, ne se sente critiqué ou offensé à la lecture d’un roman de Roald Dahl. Par exemple, cette maison d’édition ne veut pas que les lecteurs en surpoids aient l’impression que l’auteur se moque d’eux à travers un personnage qualifié de « gros ». Puffin a donc préféré modifier ce mot.
C’est une bonne idée…
Certains pensent que Puffin a très bien fait, car des mots utilisés par l’auteur peuvent aujourd’hui blesser des personnes : des mots racistes, sexistes, violents…
À l’époque de Roald Dahl, entre les années 1960 et 1980, cela pouvait être moins choquant, mais la société a changé. Et Puffin pense qu’il faut adapter les romans de cet écrivain à la société d’aujourd’hui, plus respectueuse des différences.
… ou c’est une trahison ?
D’autres pensent que Puffin a eu tort, car, pour eux, modifier des mots dans un roman, c’est changer ce que l’auteur a voulu dire. Et c’est donc trahir sa pensée.
Pour eux, il vaut mieux rester fidèle à ce que l’auteur a écrit. Et expliquer, par exemple, aux lecteurs qu’à l’époque de Roald Dahl, on employait le mot « gros » pour parler de quelqu’un, sans penser que cela pouvait faire de la peine ou être insultant.
Et toi, qu’en penses-tu ?
As-tu déjà lu des romans de Roald Dahl ? Penses-tu que c’est bien de changer certains mots ou pas ?
Et est-ce que tu as déjà été choqué par des mots ou des phrases dans certains livres que tu as lus ? Raconte-nous !
Je ne suis pas d’accord a l’idée de changer des mots c’est comme pour les tintin
Les livres de Roald Dahl est les clasique. Tu pourais pas change les mots come enorme ou quel-que chose comme ca! P.ex ci il est sexist ou racist tu Peux Mais ci il est quel-que chose comme amusant ne change pas!
Ils devraient changer les mots offensifs, mais Roald Dahl et eccentric alors ils ne devraient pas changer beaucoup de mots!
Je ne pense pas qu’ils aient besoin de le changer. Au lieu de cela, peut-être qu’ils mettent un avertissement ou une cote d’âge. Êtes-vous d’accord?
Oui, je pense que c’est un bonne idee de changer les mots offensifs!
c’est injuste de changer les mots des livres et puis ce n’ai pas la réaliter c’est de l’imagination ce n’aie pas forcément tous ce qu’il explique et puis c’est dommage ça change un peu le sens de l’histoire
bof
Comme par hasard, vous ne parlez pas de la censure de termes comme « filles » et « garçons » (remplacés par « enfants »). L’objectif et la motivation de cette censure sont évidents, et présenter le débat comme une opposition de deux opinions égales est aussi malhonnête qu’un débat à un contre un sur le sujet de la terre plate.
Je pense surtout qu’il ne faut pas effacer les erreurs du passé, sinon, quelqu’un, un jour, recommencera.